В англійській нема лексично означених відмінностей між частинами мови. В українській — є.
Тому в англійській є чітко визначений порядок слів, А в українській — нема.
Там NP /output data/ чітко визначає, де keyword, А в нас — ні.
І тому в англійській допустимі нагромадження іменників і прочіх герундіїв, e.g. «expiry date extension», А в українській — недопустимі «закінчення дата продовження».
no subject
В українській — є.
Тому в англійській є чітко визначений порядок слів,
А в українській — нема.
Там NP /output data/ чітко визначає, де keyword,
А в нас — ні.
І тому в англійській допустимі нагромадження іменників і прочіх герундіїв, e.g. «expiry date extension»,
А в українській — недопустимі «закінчення дата продовження».