http://bytebuster463.livejournal.com/ (
bytebuster463.livejournal.com
) wrote
in
bytebuster463
2016-12-05 04:50 pm (UTC)
no subject
Я також так вважаю. Осьдечки про це писав:
"Russian speaker" quite often means "Russian-only speaker".
(http://travel.stackexchange.com/a/81224/26641)
Тобто, наша мова трошки недосконала, і вона не робить семантичної різниці між «защіта руssкоєзичних» і «защіта лише-руssкоєзичних».
І навіть у Маяковського було:
«улица корчится безъязыкая —
ей нечем кричать и разговаривать.»
(
30 comments
)
Post a comment in response:
From:
Anonymous
You may post here only if bytebuster463 has given you access; posting by non-Access List accounts has been disabled.
OpenID
Identity URL:
Log in?
Dreamwidth account
Account name
Password
Log in?
If you don't have an account you can
create one now
.
Subject
HTML doesn't work in the subject.
Formatting type
Casual HTML
Markdown
Raw HTML
Rich Text Editor
Message
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
"Russian speaker" quite often means "Russian-only speaker". (http://travel.stackexchange.com/a/81224/26641)
Тобто, наша мова трошки недосконала, і вона не робить семантичної різниці між «защіта руssкоєзичних» і «защіта лише-руssкоєзичних».
І навіть у Маяковського було:
«улица корчится безъязыкая —
ей нечем кричать и разговаривать.»